Oversættelse af Villon

Ballade til fordums kvinder

Sig mig så hvor, i hvilket land

er Flora, den dejlige kvinde,

Archipiade og Thaïs,

som var hendes bedste veninde,

Ekkoet taler med sagte stemme

i kildens kluk og søens bølger

om deres skønhed som gudinders ligne?

Men hvor er den sne, der faldt i fjor?

Hvor er den meget kloge Héloïse,

For hvis skyld Pierre Abélard

Fra St. Denis blev gildet først og siden munk.

For sin kærlighed han fik den straf

På samme vis hvor er den dronning,

Som bød at kaste Buridan

Først i en sæk og så i Seinen?

Men hvor er den sne, der faldt i fjor?

Dronning Blanche hvid som en lilje,

Som sang med havfruestemme,

Berthe med store fødder, Béatrix, Allys,

Haremburges som ejede Maine,

Den gode Jeanne som kom fra Lorraine,

Som englænderne tog i Rouen

Hvor er de, oh hellige moder?

Hvor er den sne, der faldt i fjor?

Herre, spørg ikke mere, hvor de er

I dag og aldrig nogensinde,

Lad blot mit omkvæd stadig klinge:

Hvor er den sne, der faldt i fjor?

Og så kommer det her på fransk. Jeg ville have det til at stå ved siden af, men det tillod mine ringe grafiske evner mig ikke.

Ballades des dames du temps jadis

Dites-moi où, n’en quel pays,

Est Flora, la belle Romaine,

Archipiade ne Thaïs,

Qui fut sa cousine germaine,

Echo parlant quand bruit on maine

Dessus rivière ou sus estan,

Qui beauté eut trop plus qu’humaine?

Mais où sont les neiges d’antan?

Où est la très-sage Héloïs,

Pour qui fut chastré et puis moine

Pierre Esbaillart, à Saint-Denis?

Pour son amour eut cest essoine.

Semblablement, où est la Roine

Qui commenda que Buridan

Fust jeté en un sac en Seine?

Mais où sont les neiges d’antan?

La roine Blanche comme un lys

Qui chantoit à voix de seraine,

Berthe au grand pied, Béatrix, Allys,

Haremburges qui tint la Maine,

Et Jeanne, la bonne Lorraine,

Qu’Anglois bruslèrent à Rouen;

Où sont ils, Vierge souveraine?

mais où sont les neiges d’antan?

Prince, n’enquerez de semaine

Où elles sont, ne de cest an,

Qu’à ce refrain ne vous remaine:

Mais où sont les neiges d’antan?

Forfatter: gle

jeg er advokat af profession, men det er underordnet. Her vil ikke stå noget om jura. her vil jeg skrive mine synspunkter om politik, litteraur og kunst og fortælle om det, der optager mig